Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 5:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando Jesús terminó de enseñarles, le dijo a Pedro: —Lleva la barca a la parte honda del lago, y lanza las redes para pescar.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando terminó de hablar, le dijo a Simón: —Ahora ve a las aguas más profundas y echa tus redes para pescar.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: 'Lleva la barca mar adentro y echen las redes para pescar.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando cesó de hablar, dijo a Simón: Boga hacia lo hondo, y echad abajo vuestras redes para una captura.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: 'Navega mar adentro y echad vuestras redes para pescar'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 5:4
3 Cross References  

Sin embargo, para que estos cobradores no se enojen, ve al mar y echa tu anzuelo. Ábrele la boca al primer pez que saques, y allí encontrarás una moneda. Toma ese dinero, y paga mi impuesto y el tuyo.


Pedro respondió: —Maestro, toda la noche estuvimos trabajando muy duro y no pescamos nada. Pero, si tú lo mandas, voy a echar las redes.


Jesús les dijo: —Echen la red por el lado derecho de la barca, y pescarán algo. Los discípulos obedecieron, y después no podían sacar la red del agua, pues eran muchos los pescados.