Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 20:29 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Pues bien, aquí vivían siete hermanos. El hermano mayor se casó y, tiempo más tarde, murió sin tener hijos.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Hubo, pues, siete hermanos; y el primero tomó esposa, y murió sin hijos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ahora bien, supongamos que había siete hermanos. El mayor se casó y murió sin dejar hijos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Había, pues, siete hermanos. Se casó el primero y murió sin tener hijos.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Eran, pues, siete hermanos, y el primero, habiendo tomado mujer, murió sin hijos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues bien, eran siete hermanos; el primero tomó mujer y murió sin hijos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hubo, pues, siete hermanos; y el primero tomó esposa, y murió sin hijos.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 20:29
4 Cross References  

Yo, el Dios de Israel, les digo: “Bórrenlo de su memoria, es un hombre fracasado. ¡Ninguno de sus hijos llegará a ser rey de Judá!”»


»Si alguien tiene relaciones sexuales con la mujer de su tío, ni él ni ella tendrán hijos, pues él ha puesto en vergüenza a su tío.


le preguntaron: —Maestro, Moisés escribió que, si un hombre muere sin tener hijos con su esposa, el hermano de ese hombre debe casarse con esa mujer y tener hijos con ella. De acuerdo con la ley, esos hijos son del hermano muerto y llevan su nombre.


El segundo hermano se casó con la misma mujer, pero tiempo después también él murió sin tener hijos.