Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 19:1 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Jesús entró en Jericó.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Habiendo entrado Jesús en Jericó, iba pasando por la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús entró en Jericó y comenzó a pasar por la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Habiendo entrado Jesús en Jericó, atravesaba la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y habiendo entrado, iba pasando por Jericó.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entró en Jericó y atravesaba la ciudad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y entrando Jesús pasó por Jericó.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 19:1
7 Cross References  

Durante el reinado de Ahab, un hombre de la ciudad de Betel que se llamaba Hiel, reconstruyó la ciudad de Jericó. Cuando comenzó a reconstruirla, murió su hijo mayor llamado Abiram. Su hijo menor, llamado Segub, murió cuando puso los portones de la ciudad. Esto sucedió porque Dios había dicho, por medio de Josué, que morirían los hijos del hombre que reconstruyera Jericó.


Jesús y sus discípulos pasaron por la ciudad de Jericó, y al salir de allí mucha gente los siguió. Junto al camino estaba sentado un ciego que pedía limosna. Se llamaba Bartimeo hijo de Timeo.


Jesús iba llegando a la ciudad de Jericó. Junto al camino estaba un ciego pidiendo limosna.


Allí vivía Zaqueo, un hombre muy rico que era jefe de los cobradores de impuestos.


Josué envió a dos hombres para que exploraran el territorio de Canaán, y de manera especial a la ciudad de Jericó. Los dos hombres salieron de Sitim, y cuando llegaron a Jericó fueron a la casa de una prostituta llamada Rahab. Allí pasaron la noche.