Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 13:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Si la carne viva vuelve a ponerse blanca, el enfermo deberá presentarse de nuevo ante el sacerdote.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas cuando la carne viva cambiare y se volviere blanca, entonces vendrá al sacerdote,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, si las llagas abiertas sanan y se vuelven blancas como el resto de la piel, la persona deberá regresar al sacerdote

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero si la llaga cambia, volviéndose blanca, el afectado ha de presentarse al sacerdote.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero si la carne viva llegara a cambiar, y se torna blanca, entonces irá al sacerdote,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero si la úlcera empieza a ponerse blanca, se presentará al sacerdote

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas cuando la carne viva se mudare y volviere blanca, entonces vendrá al sacerdote;

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 13:16
7 Cross References  

Si el sacerdote ve que la llaga se ha puesto blanca, deberá declarar puro al enfermo.


Un día, Jesús estaba en un pueblo. De pronto llegó un hombre que estaba enfermo de lepra, se inclinó delante de Jesús hasta tocar el suelo con la frente, y le suplicó: —Señor, yo sé que tú puedes sanarme. ¿Quieres hacerlo?