Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 13:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

entonces se trata de un caso grave de lepra. El sacerdote deberá declarar impura a esa persona, y ya no será necesario que la tenga apartada.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

es lepra crónica en la piel de su cuerpo; y le declarará inmundo el sacerdote, y no le encerrará, porque es inmundo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

es una enfermedad crónica de la piel y el sacerdote deberá declarar a la persona ceremonialmente impura. En tales casos, no es necesario poner a la persona en cuarentena porque es evidente que la piel está contaminada por la enfermedad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

se trata de lepra arraigada en su piel; el sacerdote lo declarará impuro sin esperar más, porque es impuro.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

es lepra crónica en la piel de su carne. El sacerdote lo declarará inmundo. No lo hará recluir, puesto que está inmundo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

se trata de lepra crónica en la piel. Entonces el sacerdote le declarará impuro; pero no lo recluirá, pues es impuro.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

es lepra envejecida en la piel de su carne; y le declarará inmundo el sacerdote, y no le encerrará, porque es inmundo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 13:11
3 Cross References  

para que la revise. Si la hinchazón de la piel es blanca, y el pelo se ha puesto blanco, y en la hinchazón se ve la carne viva,


»Puede suceder que una mancha se extienda rápidamente hasta cubrir todo el cuerpo.


»Si la mancha es blanca, pero no se ve más hundida que la piel, ni el pelo se ha puesto blanco, entonces el sacerdote pondrá aparte al enfermo