Nadie sabe qué rumbo toma el viento, ni cómo se forma el niño en el vientre de la madre, ni cómo hizo Dios todas las cosas.
Juan 9:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Entonces le preguntaron: —¿Cómo es que ya puedes ver? Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y le dijeron: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos? Biblia Nueva Traducción Viviente Le preguntaron: —¿Quién te sanó? ¿Cómo sucedió? Biblia Católica (Latinoamericana) Pero él afirmaba: 'Sí, soy yo. Le preguntaron: '¿Cómo es que ahora puedes ver?' La Biblia Textual 3a Edicion Entonces le decían: ¿Cómo te fueron restaurados los ojos? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces le preguntaban: 'Pues, ¿cómo se te abrieron los ojos?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le dijeron: ¿Cómo fueron abiertos tus ojos? |
Nadie sabe qué rumbo toma el viento, ni cómo se forma el niño en el vientre de la madre, ni cómo hizo Dios todas las cosas.
No importa si ese hombre está dormido o despierto, o si es de noche o de día; la semilla siempre nace y crece sin que el campesino entienda cómo.
Después de esto, Jesús fue al otro lado del Lago de Galilea, también conocido como lago de Tiberias.
Él respondió: —Un hombre llamado Jesús hizo lodo, me lo puso en los ojos, y me dijo que fuera a la piscina de Siloé y que me lavara. Yo fui, y en cuanto me lavé los ojos pude ver.
Los fariseos le preguntaron: —¿Cómo es que ya puedes ver? El joven les respondió: —Jesús me puso lodo en los ojos, y ahora puedo ver.
Pero no sabemos cómo es que ya puede ver, ni quién lo sanó. Pregúntenselo a él, pues ya es mayor de edad y puede contestar por sí mismo.
Unos decían: «Sí, es él.» Otros decían: «No, no es él, aunque se le parece mucho.» Pero él mismo decía: «¡Claro que soy yo!»
Tal vez alguien me pregunte: ¿Y cómo volverán los muertos a la vida? ¿Qué clase de cuerpo tendrán?