Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Josué 15:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

que se extendía hasta Bet-hoglá, pasando al norte de Bet-arabá hasta la Roca de Bohan hijo de Rubén.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

y sube este límite por Bet-hogla, y pasa al norte de Bet-arabá, y de aquí sube a la piedra de Bohán hijo de Rubén.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

de allí subía a Bet-hogla, luego seguía por el norte de Bet-arabá hasta la peña de Bohán. (Bohán era hijo de Rubén).

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

La frontera subía luego a Bet-Hogla, pasaba por el norte de Bet-ha-Arabá y se prolongaba hasta la Roca de Bohán (Bohán era hijo de Rubén).

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

y el linde subía a Bet Hogla, y pasaba al norte de Bet Arabá y subía hasta la piedra de Bohán ben Rubén.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por el lado norte, la frontera partía de la lengua del mar, desde la desembocadura del Jordán, subía hacia Bet Joglá, pasaba al norte de Bet Arabá y ascendía hacia la peña de Boján, hijo de Rubén;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sube este término por Bet-hogla, y pasa del norte a Bet-araba, y de aquí sube este término a la piedra de Bohán, hijo de Rubén.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Josué 15:6
5 Cross References  

Al este, la frontera era todo el Mar Muerto, hasta la desembocadura del río Jordán. Allí comenzaba la frontera norte,


En el desierto les tocaron Bet-arabá, Midín, Secacá,


Después subía del valle de Acor hasta Debir, doblando hacia Guilgal frente al paso de Adumim, al sur del valle; pasaba por el manantial de En-semes, y seguía hasta el de En-roguel;


Continuaba después hacia el norte hasta En-semes, y de allí a Guelilot, que está frente al paso de Adumim. Luego bajaba hasta la Roca de Bohan hijo de Rubén,