Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joel 2:29 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

29 (3.2) »También en esos tiempos daré mi espíritu a los esclavos y a las esclavas.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

En esos días derramaré mi Espíritu aun sobre los sirvientes, hombres y mujeres por igual.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

También sobre los siervos y las siervas Derramaré mi Espíritu en aquellos días.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joel 2:29
6 Cross References  

Pondré mi espíritu en ustedes, y así haré que obedezcan todos mis mandamientos.


»Yo haré que los descendientes de David oren y se pongan muy tristes al mirar al que atravesaron con una lanza. También haré que lloren los habitantes de Jerusalén. Y será tan grande su tristeza que llorarán como si hubieran perdido a su único hijo.


Entre nosotros, unos son judíos y otros no lo son. Algunos son esclavos, y otros son personas libres. Pero todos fuimos bautizados por el mismo Espíritu Santo, para formar una sola iglesia y un solo cuerpo. A cada uno de nosotros Dios nos dio el mismo Espíritu Santo.


Así que no importa si son judíos o no lo son, si son esclavos o libres, o si son hombres o mujeres. Si están unidos a Jesucristo, todos son iguales.


Por eso, ya no importa si alguien es judío o no lo es, o si está circuncidado o no lo está. Tampoco tiene importancia si pertenece a un pueblo muy desarrollado o poco desarrollado, o si es esclavo o libre. Lo que importa es que Cristo lo es todo, y está en todos.