Dios dijo: «El barro no le dice al alfarero: “¿Qué estás haciendo?”, ni la vasija lo critica, diciendo: “Tú no sabes trabajar”.
Jeremías 18:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Cada vez que una vasija se le dañaba, volvía a hacer otra, hasta que la nueva vasija quedaba como él quería. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y la vasija de barro que él hacía se echó a perder en su mano; y volvió y la hizo otra vasija, según le pareció mejor hacerla. Biblia Nueva Traducción Viviente pero la vasija que estaba formando no resultó como él esperaba, así que la aplastó y comenzó de nuevo. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero el cántaro que estaba haciendo le salió mal, mientras amoldaba la greda. Lo volvió entonces a empezar, transformándolo en otro cántaro a su gusto. La Biblia Textual 3a Edicion Y la vasija de barro que estaba haciendo se echó a perder en la mano del alfarero, así que volvió a hacer de ella otra vasija, según le pareció mejor hacerla.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero la vasija que estaba haciendo con la arcilla se estropeó en las manos del alfarero, y entonces volvió a hacer con ella otra vasija, que le pareció mejor al alfarero. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el vaso de barro que él hacía se echó a perder en la mano del alfarero; así que volvió a hacer de él otro vaso, según al alfarero le pareció mejor hacerlo. |
Dios dijo: «El barro no le dice al alfarero: “¿Qué estás haciendo?”, ni la vasija lo critica, diciendo: “Tú no sabes trabajar”.
Yo fui y me encontré al alfarero haciendo en el torno vasijas de barro.
para los israelitas: «Ustedes están en mis manos. Yo puedo hacer con ustedes lo mismo que este alfarero hace con el barro.