Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 41:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Una vez usted se enojó conmigo y con el jefe de los panaderos, y mandó que nos encerraran en la cárcel, al cuidado del capitán de la guardia.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando Faraón se enojó contra sus siervos, nos echó a la prisión de la casa del capitán de la guardia a mí y al jefe de los panaderos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Hace un tiempo, usted se enojó con el jefe de los panaderos y conmigo, y nos encarceló en el palacio del capitán de la guardia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Faraón se había enojado contra sus siervos, y me dejó detenido en la casa del capitán de la guardia, junto con el panadero del palacio.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando Faraón se enfureció contra sus siervos, y me puso bajo custodia en la casa del jefe de los guardias, a mí y al principal de los panaderos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El Faraón se había enojado contra sus servidores y nos había arrestado en la casa del jefe de la guardia, a mí y al jefe de los panaderos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Faraón se enojó contra sus siervos, y a mí me echó a la prisión de la casa del capitán de la guardia, a mí y al jefe de los panaderos.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 41:10
3 Cross References  

Cuando los comerciantes llegaron a Egipto, vendieron a José. Lo compró Potifar, que era un oficial del rey de Egipto y capitán de la guardia.


Entonces agarró a José y lo metió en la cárcel, donde estaban los presos del rey. Pero aun en la cárcel