Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 24:8 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Si ella no quiere venir contigo, quedarás libre de tu juramento. ¡Pero de ningún modo permitiré que te lleves a mi hijo!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá a mi hijo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si ella no está dispuesta a regresar contigo, entonces quedarás libre de este juramento que haces conmigo; pero bajo ninguna circunstancia, llevarás a mi hijo allí.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si la mujer no quiere seguirte, quedarás libre de este juramento. Pero en ningún caso llevarás para allá a mi hijo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y si la mujer no consiente en venir tras de ti, entonces quedarás desligado° de éste, mi juramento, pero no hagas volver a mi hijo allá.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si la mujer no quiere seguirte, quedarás desligado de este juramento; pero de ningún modo harás volver allá a mi hijo'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si la mujer no quiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá a mi hijo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 24:8
8 Cross References  

Si ellos no quieren dártela, quedarás libre del juramento que me has hecho”.


5 (6) Pero si su padre no está de acuerdo con lo que ella prometió, entonces ella no estará obligada a cumplir su promesa, y Dios la perdonará.


8 (9) Pero si su esposo no está de acuerdo con lo que ella prometió, entonces ella no estará obligada a cumplir su promesa, y Dios la perdonará.


y conocerán la verdad, y la verdad los hará libres.


Y Esteban respondió: —Amigos israelitas y líderes del país, escúchenme: Nuestro poderoso Dios se le apareció a nuestro antepasado Abraham en Mesopotamia, antes de que fuera a vivir en el pueblo de Harán,


Tenemos que dejarlos vivir, pues de lo contrario, Dios nos castigará.