Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 24:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Y Abraham le dijo: —¡Más te vale que no lo hagas!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Abraham le dijo: Guárdate que no vuelvas a mi hijo allá.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡No! —contestó Abraham—. Procura no llevar nunca a mi hijo allí.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abrahán le contestó: 'Por ningún motivo llevarás allá a mi hijo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Abraham le dijo: Guárdate de no hacer volver a mi hijo allá.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Díjole Abrahán: 'Guárdate de llevar allá a mi hijo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Abraham le dijo: Guárdate que no vuelvas a mi hijo allá.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 24:6
7 Cross References  

Pero el mayordomo le contestó: —¿Y qué pasa si la mujer no quiere venir conmigo a esta tierra? ¿Debo entonces llevar a tu hijo para que él mismo la busque?


Si ella no quiere venir contigo, quedarás libre de tu juramento. ¡Pero de ningún modo permitiré que te lleves a mi hijo!


¡Jesucristo nos ha hecho libres! ¡Él nos ha hecho libres de verdad! Así que no abandonen esa libertad, ni vuelvan nunca a ser esclavos de la ley.


Gracias a Dios, nosotros no somos de los que dejan de ser fieles y acaban siendo castigados, sino que somos de los que reciben la salvación por confiar en Dios.


Abraham confió tanto en Dios que vivió como un extranjero en el país que Dios le había prometido. Vivió en tiendas de campaña, igual que Isaac y Jacob, a quienes Dios también les había prometido ese país.