Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 1:19 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

cayó la noche, y llegó la mañana. Ese fue el cuarto día.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y fue la tarde y la mañana el día cuarto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el cuarto día.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y atardeció y amaneció: fue el día Cuarto.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y fue la tarde y fue la mañana: Día cuarto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y transcurrió la tarde y la mañana: el día cuarto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y fue la tarde y la mañana el cuarto día.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 1:19
6 Cross References  

para dominar en el día y en la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Mientras Dios admiraba tal belleza,


Dijo entonces Dios: «Quiero que los mares se llenen con seres vivos. Quiero que las aves vuelen sobre la tierra y crucen el cielo azul».


Mientras Dios admiraba la gran belleza de su creación, cayó la noche, y llegó la mañana. Ese fue el sexto día.


y le puso por nombre «día». A la oscuridad la llamó «noche». Y cayó la noche, y llegó la mañana. Ese fue el primer día.


Al ver la belleza del firmamento, Dios le puso por nombre «cielo». Y cayó la noche, y llegó la mañana. Ese fue el segundo día.


Jesús le respondió: —Pedro, no estés muy seguro de eso; antes de que el gallo cante dos veces, tú habrás dicho tres veces que no me conoces.