Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 26:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Une luego las dos cortinas con cincuenta ganchos de bronce, para tener un toldo de una sola pieza.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Harás asimismo cincuenta corchetes de bronce, los cuales meterás por las lazadas; y enlazarás las uniones para que se haga una sola cubierta.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego haz cincuenta broches de bronce y úsalos para sujetar las presillas de las cortinas largas. De ese modo, la cubierta se formará de una pieza completa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Harás asimismo cincuenta hebillas de bronce, mediante las cuales se traben las presillas para que se forme un solo toldo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

También harás cincuenta corchetes de bronce, y meterás los corchetes por las presillas y unirás la Tienda, y será una sola.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Harás también cincuenta broches de bronce y los introducirás por las presillas, uniendo así la tienda para que forme un todo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y harás cincuenta corchetes de bronce, los cuales meterás por las lazadas; y juntarás la tienda, para que se haga una sola cubierta.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 26:11
4 Cross References  

Como este toldo es un metro más largo que el del santuario, dejarás que cuelgue medio metro de un lado y medio metro del otro. Así la parte posterior quedará cubierta.


»Cose las cortinas por los bordes, una sobre otra, en dos conjuntos de cinco cortinas cada uno.


Luego une los dos conjuntos de cortinas con cincuenta ganchos de oro, para que el santuario quede de una sola pieza.