Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 23:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero tampoco mientan para ayudar a un pobre en un juicio solo por ser pobre.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

ni al pobre distinguirás en su causa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tampoco inclines tu testimonio en favor de una persona solo porque sea pobre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tratándose de justicia, no favorecerás ni siquiera al pobre.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

y tampoco favorecerás° al pobre en su pleito.°

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

ni siquiera por favorecer al pobre en su pleito.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

ni al pobre distinguirás en su causa.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 23:3
10 Cross References  

»Si tienen que resolver algún asunto legal, no sean injustos con los pobres.


¡Qué malo es declarar inocente al malvado y no hacerle justicia al inocente!


No abuses del pobre solo porque es pobre, ni seas injusto con él en los tribunales.


»¡Qué mal les va a ir a ustedes los que inventan leyes insoportables e injustas!


»Si tienen que resolver algún asunto legal, no sean injustos. No favorezcan a nadie, sea pobre o sea rico.


»Yo conozco todos sus pecados; conozco sus muchas maldades. Sé que los jueces aceptan dinero para juzgar a favor de los malvados y en contra de la gente inocente. Por eso el juicio lo ganan los ricos y lo pierden los pobres.


En cambio, los que tienen la sabiduría que viene de Dios, no hacen lo malo; al contrario, buscan la paz, son obedientes y amables con los demás, se compadecen de los que sufren, y siempre hacen lo bueno; tratan a todos de la misma manera, y son verdaderos cristianos.