Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 10:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero no va a ser como ustedes quieran. Si realmente quieren adorar a su Dios, vayan solo los hombres. Enseguida los egipcios echaron a Moisés y a Aarón fuera del palacio,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

No será así; id ahora vosotros los varones, y servid a Jehová, pues esto es lo que vosotros pedisteis. Y los echaron de la presencia de Faraón.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Jamás! Solo los hombres pueden ir a adorar al Señor, ya que eso es lo que pidieron. Entonces el faraón los echó del palacio.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

De ninguna manera. Son los hombres los que irán para rendir culto a Yavé, si eso es lo que buscan. En seguida fueron echados de la presencia de Faraón.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

¡No será así! Id ahora vosotros, los varones, y servid a YHVH, pues esto es lo que buscáis. Y los echaron de la presencia de Faraón.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero no será así. Id los varones nada más, y rendid culto a Yahveh, pues eso es lo que habéis pedido'. Y los expulsaron de la presencia del Faraón.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No será así: id ahora vosotros los varones, y servid a Jehová: pues esto es lo que vosotros demandasteis. Y los echaron de delante de Faraón.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 10:11
5 Cross References  

Los orgullosos hablan mal de mí; son gente que no tiene sentimientos. Pero yo sigo tus enseñanzas porque ellas me hacen feliz.


Con tono burlón, el rey le dijo: —¡Ah sí, cómo no! ¡Y, por supuesto, su Dios los va a acompañar! ¿Acaso creen que voy a dejar que se lleven a sus niños? Ustedes tienen la mala intención de escapar.


Así que el rey le dijo a Moisés: —¡Largo de aquí! Y más te vale no volver a presentarte ante mí. Si vuelves por acá, mandaré que te maten.


Pero el rey les contestó: —¡Mejor vayan a trabajar! ¡Miren a cuánta gente están distrayendo!