Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 8:20 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Tú viste un carnero con dos cuernos. Esos dos cuernos son los reyes de Media y de Persia.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

En cuanto al carnero que viste, que tenía dos cuernos, estos son los reyes de Media y de Persia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

El carnero con los dos cuernos representa a los reyes de Media y de Persia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El carnero que viste con sus dos cuernos son los reyes de los Medos y de los Persas.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

En cuanto al carnero que viste, que tenía dos cuernos, éstos son los reyes de Media y de Persia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El carnero de dos cuernos que viste son los reyes de Media y de Persia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Aquel carnero que viste, que tenía dos cuernos, son los reyes de Media y de Persia.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 8:20
6 Cross References  

Te acompañarán soldados de Persia, Etiopía y Libia, todos ellos igualmente bien armados;


»Después de Su Majestad habrá otro rey, menos importante que usted. Luego vendrá un tercer rey, representado por el cobre, que dominará toda la tierra.


“Parsín” quiere decir que Dios partirá en dos el reino de Su Majestad, y que se lo dará a los medos y a los persas.»


El chivo es el rey de Grecia, y el cuerno grande que le salió entre los ojos es el más importante de todos sus reyes.


»En el sueño veía yo, a lo lejos, un carnero parado junto al río. Ese carnero tenía dos cuernos largos, pero uno era más largo que el otro y le había salido después.