Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 5:26 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

y esto es lo que significan estas palabras: »“Mené” quiere decir que Dios ha decidido poner fin al reinado de Su Majestad.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Esta es la interpretación del asunto: MENE: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y el significado de las palabras es el siguiente: Mene significa “contado”: Dios ha contado los días de su reinado y le ha puesto fin.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ahora viene la explicación de esas palabras: 'Mené': Dios ha medido tu reino y le ha puesto fin.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y esta es la interpretación del asunto: Mene: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La interpretación de estas palabras es la siguiente: Mené: Dios ha medido tu reino y le ha puesto fin.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Esta es la interpretación del asunto: MENE: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 5:26
11 Cross References  

”Yo haré que Persia ataque a Babilonia, y no lo hará por dinero. Derribará a los jóvenes con sus flechas, y no tendrá compasión de los niños ni de los recién nacidos.


“mené, mené, tekel y parsín”,


Yo soy el Señor su Dios. Yo había prometido esto desde hace mucho tiempo.”