Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corintios 2:2 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Porque, si yo los pongo tristes, ¿quién me alegrará después a mí? Nadie más que ustedes.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque si yo os contristo, ¿quién será luego el que me alegre, sino aquel a quien yo contristé?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues, si yo les causo tristeza, ¿quién me alegrará a mí? Por cierto, no será alguien a quien yo haya entristecido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pues si yo los aflijo, ¿quién me devolverá la alegría, sino aquel a quien he afligido?

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque si yo os entristezco, ¿quién será el que me alegre a mí, sino el entristecido por mí?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque si yo os entristezco, ¿quién me va a alegrar a mí, como no sea aquel a quien causé un disgusto?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque si yo os contristo, ¿quién será entonces el que me alegre, sino aquel a quien yo contristé?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corintios 2:2
6 Cross References  

Cuando el joven oyó eso, se fue muy triste, porque era muy rico.


Si alguno está alegre, alégrense con él; si alguno está triste, acompáñenlo en su tristeza.


Cuando una parte del cuerpo sufre, también sufren todas las demás. Cuando se le da importancia a una parte del cuerpo, las partes restantes se ponen contentas.


lo que ahora no entienden bien. Así, cuando el Señor Jesucristo vuelva, ustedes podrán estar orgullosos de nosotros, como nosotros lo estamos de ustedes.


Me enferma ver que alguien se enferme, y me avergüenza y me enoja ver que se haga pecar a otros.


La carta que les escribí hizo que ustedes se pusieran tristes. Pero no lamento haberla escrito. Lo lamenté al principio, cuando supe que por un tiempo esa carta los llenó de tristeza.