Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 16:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pídele a Jesé que te acompañe. Cuando yo te diga a cuál de sus hijos he elegido como rey, tú le pondrás aceite en la cabeza.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y llama a Isaí al sacrificio, y yo te enseñaré lo que has de hacer; y me ungirás al que yo te dijere.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Invita a Isaí al sacrificio, y te mostraré a cuál de sus hijos ungirás para mí.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Invitarás al sacrificio a Jesé, y yo te daré a conocer lo que tienes que hacer: me consagrarás al que te mostraré'.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

E invitarás a Isaí al sacrificio, y Yo te haré saber lo que has de hacer, y ungirás al que Yo te diga.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Invitarás a Jesé al sacrificio, y yo te daré a conocer lo que has de hacer: ungirás para mí a aquel que yo te diga'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y llama a Isaí al sacrificio, y yo te enseñaré lo que has de hacer; y me ungirás al que yo te diga.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 16:3
10 Cross References  

El sacerdote Sadoc y el profeta Natán deben derramar aceite sobre la cabeza de Salomón para nombrarlo rey de Israel. Después, tocarán la trompeta y gritarán: “¡Viva el rey Salomón!”


Tú dile a Aarón todo lo que te he mandado decir, para que él se lo diga al pueblo por ti. De ese modo, Aarón hablará en tu lugar, así como tú hablas en lugar mío. Yo, por mi parte, les ayudaré a hablar y les enseñaré lo que deben hacer.


Pero levántate y entra en la ciudad, que allí sabrás lo que tienes que hacer.