Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 15:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Saúl reunió a su ejército en Telaim. Contó a todos sus hombres, y eran doscientos mil soldados de infantería, sin contar a los diez mil hombres de Judá que se le unieron.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Saúl, pues, convocó al pueblo y les pasó revista en Telaim, doscientos mil de a pie, y diez mil hombres de Judá.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Saúl movilizó a su ejército en Telaim. Eran doscientos mil soldados de Israel y diez mil hombres de Judá.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Saúl reunió al pueblo y le pasó revista en Telam; había doscientos mil hombres de a pie y diez mil de Judá.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Convocó pues Saúl al pueblo, y le pasó revista en Telaim: Doscientos mil infantes, y diez mil hombres de Judá.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Saúl convocó al pueblo y le pasó revista en Telán: doscientos mil infantes y diez mil hombres de Judá.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Saúl convocó al pueblo, y los reconoció en Telaim, doscientos mil de a pie, y diez mil hombres de Judá.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 15:4
5 Cross References  

Entonces el rey Joram salió de Samaria y reunió a todo el ejército de Israel.


Cuando Saúl los contó, eran trescientos mil hombres de Israel y treinta mil de Judá.


Dicho esto, Samuel se alejó de Guilgal y se fue a Guibeá de Benjamín. Allí Saúl contó a los soldados que aún estaban con él, y eran como seiscientos. Todos ellos se quedaron con él y con su hijo Jonatán.


Se dirigió a la ciudad principal de Amalec para atacarla, y acampó junto a un arroyo.