Cuando oigas lo que están diciendo, perderás el miedo». Gedeón se fue con su sirviente a los puestos de vigilancia del ejército enemigo.
1 Samuel 14:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Si nos dicen: “Alto ahí; no se muevan hasta que lleguemos a donde están”, así lo haremos. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos a vosotros, entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos a ellos. Biblia Nueva Traducción Viviente Si nos dicen: “Quédense donde están o los mataremos”, entonces nos detendremos y no subiremos hacia ellos. Biblia Católica (Latinoamericana) Si nos dicen: ¡Deténganse, esperen que vayamos! nos quedaremos donde estemos y no subiremos donde ellos. La Biblia Textual 3a Edicion Si nos dicen: ¡Estaos quietos hasta que os alcancemos!, entonces nos quedaremos en nuestro lugar y no subiremos a ellos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si nos dicen: 'Deteneos hasta que lleguemos donde vosotros', nos quedaremos en nuestro lugar y no avanzaremos hacia ellos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos a vosotros; entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos a ellos. |
Cuando oigas lo que están diciendo, perderás el miedo». Gedeón se fue con su sirviente a los puestos de vigilancia del ejército enemigo.
Pero si nos dicen que vayamos a donde ellos están, esa será la señal de que Dios nos ayudará a derrotarlos.
Cuando se acercaron a donde estaban los filisteos, Jonatán le dijo a su ayudante: —Ven, vamos a acercarnos a ellos, para que nos vean.