Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 1:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando Elcaná presentaba un animal como ofrenda, les daba una parte de la carne a Peniná y a sus hijos.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando llegaba el día en que Elcana ofrecía sacrificio, daba a Penina su mujer, a todos sus hijos y a todas sus hijas, a cada uno su parte.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Elcana presentaba su sacrificio, les daba porciones de esa carne a Penina y a cada uno de sus hijos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Un día Elcana ofreció un sacrificio; dio sus porciones a su mujer Penina y también a sus hijos e hijas;'

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Llegado el día,° Elcana ofrecía su sacrificio y daba porciones° a su mujer Penina, a todos sus hijos y a todas sus hijas;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y sucedía que, cuando Elcaná ofrecía sacrificios, daba a Peniná, su esposa, y a todos sus hijos e hijas, las respectivas porciones de la víctima.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando venía el día en que Elcana ofrecía sacrificio, daba porciones a Penina su esposa y a todos sus hijos y a todas sus hijas.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 1:4
5 Cross References  

»La carne del animal ofrecido debe comerse el mismo día en que se presenta como ofrenda. No debe dejarse nada para el día siguiente.