Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Salmos 102:23 - La Biblia Textual 3a Edicion

Él agotó mi fuerza en el camino, Acortó mis días.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Él debilitó mi fuerza en el camino; Acortó mis días.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

En la mitad de mi vida, me quebró las fuerzas, y así acortó mis días.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Agotó mi fuerza en el camino, y ha abreviado mis días,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

al congregarse en uno los pueblos y los reinos para el servicio del Señor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él debilitó mi fuerza en el camino; Acortó mis días.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

23 (24) En el transcurso de mi vida, Dios usó su poder para humillarme y para acortar mi existencia.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Salmos 102:23
10 Cross References  

Pues, ¿qué le importará su familia una vez muerto, Y acabada la cuenta de sus meses?


Acontecerá en los postreros días Que el Monte de la Casa de YHVH será establecido en la cima de los montes, Y se alzará sobre los collados y acudirán° a él todas las naciones.


E irán muchos pueblos y dirán: ¡Venid, subamos al Monte de YHVH, A la Casa del Dios de Jacob! Él nos enseñará sus caminos, Y nosotros marcharemos por sus sendas, Porque de Sión saldrá la Ley y de Jerusalem la palabra de YHVH.


En aquel tiempo Jerusalem será llamada Trono de YHVH, y serán reunidas a ella todas las naciones, al nombre de YHVH en Jerusalem; y no andarán más tras la dureza de su malvado corazón.