Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 10:31 - La Biblia Textual 3a Edicion

Sin embargo él insistió: Te ruego que no nos abandones, pues para eso conoces los sitios donde debemos acampar en el desierto, y nos servirás de guía.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y él le dijo: Te ruego que no nos dejes; porque tú conoces los lugares donde hemos de acampar en el desierto, y nos serás en lugar de ojos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Por favor, no nos dejes —rogó Moisés—. Tú conoces los lugares del desierto donde debemos acampar. Ven, sé nuestro guía.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Moisés le replicó: '¡Por favor, no nos dejes. Tú conoces los lugares donde tendremos que acampar en el desierto, tú serás nuestro ojo!'

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Insistió Moisés: 'Te ruego que no nos dejes, pues tú conoces los lugares donde podemos acampar en el desierto y serás nuestros ojos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él le dijo: Te ruego que no nos dejes; porque tú sabes dónde debemos acampar en el desierto, y nos serás en lugar de ojos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Moisés le volvió a decir: —No nos dejes. Tú conoces bien el desierto y sabes dónde podemos acampar.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 10:31
5 Cross References  

Yo era ojos al ciego, Y pies al cojo.


Te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar, Sobre ti fijaré mis ojos, y te aconsejaré.


Si vienes con nosotros, el bien que YHVH nos haga, nosotros te lo haremos a ti.


Sobrellevad los unos las cargas° de los otros, y cumpliréis° así la ley del Mesías.