Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mateo 27:34 - La Biblia Textual 3a Edicion

le dieron a beber vino mezclado con hiel, pero después de probarlo, no lo quiso beber.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

le dieron a beber vinagre mezclado con hiel; pero después de haberlo probado, no quiso beberlo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los soldados le dieron a Jesús vino mezclado con hiel amarga, pero cuando la probó, se negó a beberla.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

le dieron a beber vino mezclado con hiel. Jesús lo probó, pero no lo quiso beber.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

le dieron a beber vino mezclado con hiel; él lo probó, pero no lo quiso beber.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

le dieron a beber vinagre mezclado con hiel; y después de haberlo probado, no quiso beberlo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

le dieron vino mezclado con una hierba amarga, la cual servía para aliviar los dolores. Jesús lo probó, pero no quiso beberlo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mateo 27:34
6 Cross References  

Me pusieron además hiel por comida, Y en mi sed me dieron a beber vinagre.


¿Qué hacemos aquí sentados? Reunámonos y entremos en las plazas fuertes y perezcamos allí, Porque YHVH nuestro Dios nos deja morir, Nos ha dado a beber agua envenenada, Porque hemos pecado contra YHVH.


Al instante, uno de ellos corrió y tomó una esponja, y empapándola en vinagre, la puso en una caña y le dio° de beber.°


Y le daban vino° mezclado con mirra, pero no lo tomó.


Porque, en efecto, es imposible que los° que una vez fueron iluminados° y probaron° el don celestial, y llegaron a ser partícipes° del Espíritu Santo,