Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Marcos 6:4 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y Jesús les decía: No hay profeta sin honra sino en su tierra,° y entre sus parientes, y en su casa.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas Jesús les decía: No hay profeta sin honra sino en su propia tierra, y entre sus parientes, y en su casa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Jesús les dijo: «Un profeta recibe honra en todas partes menos en su propio pueblo y entre sus parientes y su propia familia».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús les dijo: 'Si hay un lugar donde un profeta es despreciado, es en su tierra, entre sus parientes y en su propia familia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Jesús les decía: 'A un profeta sólo lo desprecian en su tierra, entre sus parientes y en su casa'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas Jesús les dijo: No hay profeta sin honra sino en su propia tierra, y entre sus parientes, y en su casa.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Marcos 6:4
6 Cross References  

Por tanto, así dice YHVH acerca de los hombres de Anatot, que procuran tu alma, diciendo: No profetices en nombre de YHVH, no sea que mueras por nuestra mano.


°tus propios hermanos y la casa de tu padre, aun ellos te son desleales, aun ellos te calumnian a la espalda; no te fíes, aunque te digan buenas palabras.


Y se escandalizaban a causa° de Él. Jesús les dijo: No hay profeta sin honra sino en su° tierra y en su casa.°


Salió de allí y regresó a su tierra, y sus discípulos lo siguen.


Y añadió: En verdad os digo que ningún profeta es grato en su tierra;°


Porque Jesús mismo testificó que un profeta no tiene estima en su propia patria.°