Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Marcos 4:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y con muchas parábolas como éstas les hablaba la palabra, según podían° escuchar.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Con muchas parábolas como estas les hablaba la palabra, conforme a lo que podían oír.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús empleó muchas historias e ilustraciones similares para enseñar a la gente, tanto como pudieran entender.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús usaba muchas parábolas como éstas para anunciar la Palabra, adaptándose a la capacidad de la gente.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Con muchas parábolas como éstas les proponía el mensaje, según que lo podían recibir.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y con muchas parábolas semejantes les hablaba la palabra, conforme ellos podían oír.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Jesús enseñó el mensaje del reino de Dios por medio de muchas comparaciones, de acuerdo con lo que la gente podía entender.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Marcos 4:33
7 Cross References  

Y les habló muchas cosas en parábolas, diciendo: He aquí el sembrador salió a sembrar.


pero cuando se ha sembrado, crece y llega a ser mayor que todas las hortalizas, y echa grandes ramas, hasta que las aves del cielo pueden anidar bajo su sombra.


Y sin parábola no les hablaba° (aunque a sus propios discípulos les explicaba todo en privado).


Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las podéis sobrellevar.