Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Marcos 2:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

A ti te digo: ¡Levántate, alza tu catre y vete a tu casa!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

A ti te digo: Levántate, toma tu lecho, y vete a tu casa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

«¡Ponte de pie, toma tu camilla y vete a tu casa!».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y dijo al paralítico: 'Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa. El hombre se levantó, y ante los ojos de toda la gente, cargó con su camilla y se fue.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo te lo mando, levántate, toma tu camilla y vete a tu casa'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

A ti te digo: Levántate, toma tu lecho, y vete a tu casa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

«Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa.»

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Marcos 2:11
5 Cross References  

Y se le enternecieron las entrañas, y extendiendo su mano lo tocó, y le dice: Quiero, ¡sé limpio!


Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados (dice al paralítico):


Y fue levantado, e inmediatamente alzó el catre y salió delante de todos, de manera que todos estaban asombrados y glorificaban a Dios, diciendo: ¡Jamás vimos algo° así!


El Espíritu es el que da vida; la carne no aprovecha nada. Las palabras que Yo os he hablado son espíritu y son vida.