Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Marcos 2:1 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pasados algunos días, volvió a entrar en Cafarnaum, y se oyó que estaba en casa.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entró Jesús otra vez en Capernaum después de algunos días; y se oyó que estaba en casa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Jesús regresó a Capernaúm varios días después, enseguida corrió la voz de que había vuelto a casa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tiempo después, Jesús volvió a Cafarnaún. Apenas corrió la noticia de que estaba en casa,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pasados algunos días, entró de nuevo en Cafarnaún y corrió la voz de que estaba en casa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y después de algunos días entró otra vez en Capernaúm, y se oyó que estaba en casa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Después de varios días, Jesús regresó al pueblo de Cafarnaúm. Apenas se supo que Jesús estaba en casa,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Marcos 2:1
13 Cross References  

y dejando Nazaret, habitó en Cafarnaum,° la de junto al mar, en los confines de Zabulón y de Neftalí,


Y entrando en una barca, pasó a la otra orilla y fue a su propia ciudad.


Pero él, saliendo, comenzó a pregonar en alto y a divulgar el asunto, hasta el punto que Él no podía entrar públicamente° en la ciudad, sino que se quedaba fuera, en lugares despoblados, y acudían a Él de todas partes.


Y se reunieron muchos, de modo que ya no había sitio ni aun frente a la puerta; y Él les hablaba la palabra.


Llega° a una casa, y de nuevo se agolpa una multitud tal, que ellos no podían ni siquiera comer pan.


Y cuando entró en casa, apartándose de la multitud, sus discípulos le preguntaban acerca de la parábola.


Y levantándose de allí, fue a la región de Tiro.° Y entró en una casa y no quería que nadie lo supiera,° pero no pudo pasar inadvertido.


Después de entrar en casa, sus discípulos le preguntaban en privado: ¿Por qué nosotros no pudimos echarlo?


Entonces les dijo: Sin duda me diréis este proverbio: Médico, cúrate a ti mismo.° Cuantas cosas oímos que se han hecho en Cafarnaum, hazlas también aquí en tu tierra.


Y he aquí unos varones llevaban en un catre a un hombre que era paralítico, y procuraban meterlo adentro y ponerlo delante de Él.


Éste oyó que Jesús llegaba de Judea a Galilea, y fue a Él, y le rogaba que bajara y sanara a su hijo, pues estaba a punto de morir.


Y cuando ocurrió este estruendo, la multitud se reunió, y estaban confusos, porque oían a cada uno hablando en su propia lengua.