Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Marcos 14:47 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pero uno° de los presentes, desenvainando la espada, hirió al siervo del sumo sacerdote y le quitó la oreja.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero uno de los que estaban allí, sacando la espada, hirió al siervo del sumo sacerdote, cortándole la oreja.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero uno de los hombres que estaban con Jesús sacó su espada e hirió al esclavo del sumo sacerdote cortándole una oreja.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

En ese momento uno de los que estaban con Jesús sacó la espada e hirió al servidor del Sumo Sacerdote cortándole una oreja.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero uno de los presentes, sacando la espada, hirió al criado del sumo sacerdote y le amputó la oreja.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y uno de los que estaban allí, sacó una espada, e hirió a un siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero uno de los que estaban allí sacó su espada, y le cortó una oreja al sirviente del jefe de los sacerdotes.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Marcos 14:47
5 Cross References  

Entonces ellos le echaron mano y lo prendieron.


Y tomando la palabra Jesús, les dijo: ¿Como contra un bandido salisteis con espadas y garrotes a apresarme?