Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 8:56 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y sus padres se asombraron, pero Él les encargó no decir a nadie lo sucedido.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y sus padres estaban atónitos; pero Jesús les mandó que a nadie dijesen lo que había sucedido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus padres quedaron conmovidos, pero Jesús insistió en que no le dijeran a nadie lo que había sucedido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus padres estaban fuera de sí, y Jesús les ordenó que no dijeran a nadie lo que había sucedido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sus padres quedaron llenos de estupor; pero él les encargó que no contaran a nadie lo sucedido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sus padres estaban atónitos; pero Él les mandó que a nadie dijesen lo que había sido hecho.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los padres estaban muy asombrados, pero Jesús les pidió que no le contaran a nadie lo que había pasado.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 8:56
5 Cross References  

Entonces Jesús le dice: Mira, no lo digas a nadie, solamente ve y muéstrate al sacerdote y presenta la ofrenda que ordenó Moisés,° para testimonio a ellos.


Y se les abrieron los ojos. Y Jesús les encargó rigurosamente, diciendo: Mirad que nadie lo sepa.


Y le mandó no decirlo a nadie, sino: Ve, muéstrate al sacerdote y presenta ofrenda por tu purificación conforme ordenó Moisés,° para testimonio a ellos.


Y su espíritu volvió, y al instante se levantó; y ordenó que se le diera° de comer.