Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 20:46 - La Biblia Textual 3a Edicion

Guardaos de los escribas, quienes andan con amplios ropajes y aman las salutaciones en las plazas, y los primeros asientos en las sinagogas y los primeros lugares en las cenas;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Guardaos de los escribas, que gustan de andar con ropas largas, y aman las salutaciones en las plazas, y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

«¡Cuídense de los maestros de la ley religiosa! Pues les gusta pavonearse en túnicas largas y sueltas y les encanta recibir saludos respetuosos cuando caminan por las plazas. ¡Y cómo les encanta ocupar los asientos de honor en las sinagogas y sentarse a la mesa principal en los banquetes!

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuídense de esos maestros de la Ley a los que les gusta llevar largas vestiduras, y ser saludados en las plazas, y ocupar los puestos reservados en las sinagogas y los lugares de honor en los banquetes.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Tened cuidado con los escribas, que se complacen en pasearse con amplias vestiduras, y les gusta acaparar los saludos en las plazas y ocupar los primeros asientos en las sinagogas y los primeros puestos en los banquetes;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Guardaos de los escribas, que gustan de andar con ropas largas, y aman las salutaciones en las plazas, y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

—¡Cuídense de los maestros de la Ley! A ellos les gusta vestir como gente importante, y que los saluden en el mercado con mucho respeto. Cuando van a una fiesta o a la sinagoga, les gusta ocupar los mejores puestos.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 20:46
14 Cross References  

La soberbia del hombre lo humillará, Pero el de espíritu humilde recibirá honra.


Jesús les dijo: Cuidaos y guardaos de la levadura de los fariseos° y saduceos.


Entonces Jesús habló a las multitudes y a sus discípulos,


Y les ordenó diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos° y de la levadura de Herodes.


¡Ay de vosotros, los fariseos! Que amáis la primera silla en las sinagogas y las salutaciones en las plazas.


Entretanto, se habían aglomerado° miles y miles de la multitud, hasta el punto que se pisoteaban unos a otros. Entonces comenzó a decir primero a sus discípulos: Guardaos de la levadura de los fariseos,° que es la hipocresía.


Viendo cómo escogían los primeros reclinatorios,° propuso una parábola a los convidados, diciéndoles:


pero devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Éstos tendrán un juicio más severo.°


amándoos unos a otros con amor fraternal; en cuanto a honor, prefiriéndoos unos a otros;


Guárdate tú también de él, pues en gran manera se opuso a nuestras palabras.


Escribí alguna cosa° a la iglesia, pero Diótrefes, que ambiciona la primacía, no nos reconoce.°