Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 2:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y después de verlo, manifestaron lo que les fue dicho acerca del niño.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y al verlo, dieron a conocer lo que se les había dicho acerca del niño.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después de verlo, los pastores contaron a todos lo que había sucedido y lo que el ángel les había dicho acerca del niño.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces contaron lo que los ángeles les habían dicho del niño.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al verlo, refirieron lo que se les había dicho acerca de este niño.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y al verlo, hicieron notorio lo que les había sido dicho acerca del niño.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Luego salieron y contaron lo que el ángel les había dicho acerca del niño.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 2:17
10 Cross References  

Venid, oíd, todos los que teméis a ’Elohim, Y relataré lo que ha hecho a mi alma.


Pero los que temían a YHVH hablaron el uno al otro,° y YHVH escuchó con atención y atendió. Y fue escrito un libro de memoria° delante de Él, a favor de los que temen a YHVH, y de los que honran su Nombre.


Y apresurándose, fueron y hallaron juntos a Miriam y a José, y al niño acostado en el pesebre.


Y todos los que lo oyeron, se maravillaron de las cosas dichas por los pastores.


También ésta, presentándose en la misma hora, daba gracias a Dios, y hablaba acerca de Él° a todos los que esperaban la liberación de Jerusalem.


Vuelve a tu casa, y cuenta cuán grandes cosas te ha hecho Dios. Y él fue proclamando por toda la ciudad cuán grandes cosas le había hecho Jesús.