No, os digo. Antes bien, si no os arrepentís,° todos pereceréis de igual manera.
Lucas 16:30 - La Biblia Textual 3a Edicion Pero él dijo: No, padre Abraham, pero si alguno llegara a ellos de los muertos,° se arrepentirían.° Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Él entonces dijo: No, padre Abraham; pero si alguno fuere a ellos de entre los muertos, se arrepentirán. Biblia Nueva Traducción Viviente »El hombre rico respondió: “¡No, padre Abraham! Pero si se les envía a alguien de los muertos ellos se arrepentirán de sus pecados y volverán a Dios”. Biblia Católica (Latinoamericana) El rico insistió: 'No lo harán, padre Abrahán; pero si alguno de entre los muertos fuera donde ellos, se arrepentirían. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él insistió: 'No, padre Abrahán; porque si se presenta a ellos alguno de entre los muertos, se convertirán'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Él entonces dijo: No, padre Abraham; mas si alguno va a ellos de entre los muertos, se arrepentirán. Biblia Traducción en Lenguaje Actual El hombre rico respondió: “Abraham, querido antepasado, ¡eso no basta! Pero si alguno de los muertos va y habla con ellos, te aseguro que se volverán a Dios.” |
No, os digo. Antes bien, si no os arrepentís,° todos pereceréis de igual manera.
No, os digo. Antes bien, si no os arrepentís,° todos pereceréis del mismo modo.
Y dando voces, dijo: ¡Padre Abraham, ten misericordia de mí! y envía a Lázaro para que moje la punta de su dedo en agua y refresque mi lengua, porque estoy atormentado en esta llama.
Pero le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán si alguno se levanta de entre los muertos.
Jesús le dijo: Hoy ha venido salvación a esta casa, por cuanto él también es hijo de Abraham;
Haced pues frutos dignos del arrepentimiento, y no comencéis a decir entre vosotros mismos: A Abraham tenemos por padre;° porque yo os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham de estas piedras.