Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 13:2 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y respondiendo, les dijo: ¿Pensáis que esos galileos, porque padecieron tales cosas, eran más pecadores que los demás galileos?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Respondiendo Jesús, les dijo: ¿Pensáis que estos galileos, porque padecieron tales cosas, eran más pecadores que todos los galileos?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

«¿Piensan que esos galileos eran peores pecadores que todas las demás personas de Galilea? —preguntó Jesús—. ¿Por eso sufrieron?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús les replicó: '¿Creen ustedes que esos galileos eran más pecadores que los demás porque corrieron semejante suerte?'

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él les respondió: '¿Pensáis que esos galileos, por haber sufrido semejante suerte, eran más pecadores que todos los demás galileos?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Pensáis que estos galileos, porque padecieron tales cosas, eran más pecadores que todos los galileos?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Jesús les dijo: «¿Creen ustedes que esos hombres murieron porque eran más malos que los demás habitantes de Galilea?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 13:2
6 Cross References  

En esa misma ocasión estaban allí algunos que le contaron acerca de aquellos galileos cuya sangre Pilato había mezclado° con la de sus sacrificios.


No, os digo. Antes bien, si no os arrepentís,° todos pereceréis de igual manera.


O aquellos dieciocho, sobre quienes cayó la torre en Siloé y los mató, ¿pensáis que ellos fueron más culpables que todos los hombres que habitan en Jerusalem?


Y le preguntaron sus discípulos, diciendo: Rabbí, ¿quién pecó, éste o sus padres, para que naciera ciego?


Los nativos° entonces, cuando vieron el animal° que colgaba de su mano, decían unos a otros: Sin ninguna duda, este hombre es un homicida, pues aunque se ha salvado del mar, la Justicia° no lo ha dejado vivir.