Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 1:61 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y le dijeron: No hay ninguno de tu parentela llamado con ese nombre.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Le dijeron: ¿Por qué? No hay nadie en tu parentela que se llame con ese nombre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Cómo? —exclamaron—. No hay nadie en tu familia con ese nombre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los otros dijeron: 'Pero si no hay nadie en tu familia que se llame así.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y le replicaron: '¡Pero si nadie hay en tu familia que lleve ese nombre!'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le dijeron: No hay nadie en tu parentela que se llame con ese nombre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Ellos le dijeron: —Ningún familiar tuyo se llama así.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 1:61
3 Cross References  

Pero interviniendo su madre, dijo: ¡No!, sino que será llamado Juan.


Y por señas le preguntaban a su padre cómo desearía llamarlo.


(Hubo un hombre enviado de° Dios, de nombre Juan;°