Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 25:51 - La Biblia Textual 3a Edicion

Si aún le quedan muchos años, conforme a ellos devolverá del dinero de su compra para su rescate,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Si aún fueren muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate, del dinero por el cual se vendió.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si aún faltan muchos años para el jubileo, entonces devolverá una parte en proporción a lo que recibió cuando se vendió a sí mismo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si faltan todavía muchos, devolverá en proporción a ellos, tomando como base el precio de venta.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si quedan todavía muchos años, en proporción a los mismos pagará su rescate y devolverá parte del precio de venta.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si aún le quedaren muchos años, conforme a ellos devolverá por su redención, del dinero por el cual se vendió.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 25:51
5 Cross References  

Según aumenten los años, multiplicarás su precio, y según disminuyan los años, disminuirás su precio, porque él te está vendiendo según el número de cosechas.


Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión concederéis redención a° la tierra.


Entonces hará el cálculo con aquel que lo compró, desde el año en que se vendió a él hasta el año del jubileo, y su precio de venta será según el número de años, conforme a los días de un jornalero.


pero si le quedan pocos años hasta el año del jubileo, así los calculará con él, y devolverá su rescate conforme a esos años.


pero si hace consagrar su campo después del jubileo, entonces el sacerdote le calculará el dinero según los años que queden hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu valoración.