Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 24:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

El que mate algún animal lo restituirá: animal por animal.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

El que hiere a algún animal ha de restituirlo, animal por animal.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»El que mate a un animal que pertenece a otra persona tendrá que reponerlo: un animal vivo por el muerto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que hiera de muerte a un animal pagará con otro; vida por vida.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien hiera mortalmente a un animal, habrá de restituirlo: animal por animal.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el que hiere de muerte a algún animal ha de restituirlo; animal por animal.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 24:18
5 Cross References  

Cuando alguno destape un pozo o excave una cisterna y no la cubra, y caiga allí un toro o un asno,


El que cause lesión a su prójimo, según hizo, así le será hecho:


De manera que el que mate un animal, lo pagará, pero el que mate a un hombre, será muerto.


cuando haya así pecado y resulte ser culpable, devolverá lo que robó o defraudó, o el depósito que se le encomendó, o la cosa perdida que halló,