Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 18:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, porque es parienta próxima de tu madre.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás, porque parienta de tu madre es.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»No tengas relaciones sexuales con tu tía, la hermana de tu madre, pues es una pariente cercana de tu madre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

No tendrás relaciones con la hermana de tu madre: respeta en ella a tu madre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, porque es carne de tu madre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás; porque parienta de tu madre es.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

ni con la hermana de su madre,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 18:13
3 Cross References  

No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre. Es parienta próxima de tu padre.


No descubrirás la desnudez del hermano de tu padre. No te allegarás a su mujer, pues ella es tu tía.°


No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, ni de la hermana de tu padre, porque es desnudez de una parienta. Cargarán con su iniquidad.