Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 14:49 - La Biblia Textual 3a Edicion

Para purificar la casa, tomará° dos avecillas, y madera de cedro, escarlata e hisopo,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y madera de cedro, grana e hisopo;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Para purificar la casa, el sacerdote deberá tomar dos aves, un palo de cedro, un poco de hilo escarlata y una rama de hisopo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces ofrecerá por la casa un sacrificio por el pecado; tomará dos pájaros, madera de cedro, escarlata e hisopo;'

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Para el rito de expiación por la casa tomará el sacerdote dos avecillas, madera de cedro, púrpura escarlata e hisopo;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, e hisopo;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Para declararla pura, tomará dos aves, un pedazo de madera de cedro, una cinta de color rojo y un ramo de hisopo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 14:49
3 Cross References  

el sacerdote ordenará que se tomen dos avecillas vivas limpias y madera de cedro, púrpura e hisopo para el que se purifica.


Pero si el sacerdote entra y observa, y he aquí, en verdad la infección no se ha extendido por la casa después que fue recubierta, el sacerdote declarará limpia la casa, pues la infección ha desaparecido.°


y degollará una de las avecillas en una vasija de barro, sobre aguas vivas.