Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 11:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

Todo lo que hay en las aguas y no tenga aletas y escamas os será abominación.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, lo tendréis en abominación.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todo animal del agua que no tenga tanto aletas como escamas es detestable para ti.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ustedes tendrán asco a todos los seres que viven en las aguas y no tienen aletas y escamas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todo cuanto vive en las aguas y carece de aletas o escamas será para vosotros una abominación.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, lo tendréis en abominación.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 11:12
3 Cross References  

Y Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron las ranas, y cubrieron la tierra de Egipto.


Serán abominación para vosotros. De su carne no comeréis y de sus cadáveres tendréis repulsión.


En cuanto a las aves, tendréis repulsión de las siguientes, que no se comerán y serán abominación: el águila, el buitre quebrantahuesos, el zopilote,°