Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jueces 21:24 - La Biblia Textual 3a Edicion

También los hijos de Israel se fueron de allí, cada uno a su tribu y a su familia, y salieron cada uno con destino a su heredad.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces los hijos de Israel se fueron también de allí, cada uno a su tribu y a su familia, saliendo de allí cada uno a su heredad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego el pueblo de Israel se retiró por tribus y familias, y cada uno volvió a su propia casa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces, los israelitas dejaron esos lugares y se volvieron cada uno a su tribu y a su propio clan, en sus propias tierras.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los israelitas se fueron de allí cada uno a su tribu y a su familia; salieron de allí cada uno hacia su heredad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces los hijos de Israel se fueron también de allí, cada uno a su tribu y a su familia, saliendo de allí cada uno a su heredad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los otros israelitas también se fueron. Cada uno volvió a su propio territorio, a su tribu y a su grupo familiar.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jueces 21:24
3 Cross References  

A la puesta del sol salió un pregón por el campamento, diciendo: ¡Cada uno a su ciudad! ¡Cada uno a su tierra!


Y así lo hicieron los hijos de Benjamín, llevándose mujeres según el número de ellos, de entre las danzantes que raptaron. Y retornaron a su heredad, y reedificaron las ciudades y habitaron en ellas.


En aquellos días no había rey en Israel. Cada uno hacía lo que bien le parecía.°