Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jueces 20:39 - La Biblia Textual 3a Edicion

Así, cuando los hombres de Israel volvieron la espalda en el combate, y los de Benjamín comenzaron a causar bajas entre los hombres de los de Israel, matando a unos treinta hombres, pensaron: De seguro están derrotados ante nosotros como en el primer combate.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Luego, pues, que los de Israel retrocedieron en la batalla, los de Benjamín comenzaron a herir y matar a la gente de Israel como treinta hombres, y ya decían: Ciertamente ellos han caído delante de nosotros, como en la primera batalla.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando los israelitas vieron el humo, se dieron vuelta y atacaron a los guerreros de Benjamín. Para entonces, los guerreros de Benjamín habían matado a unos treinta israelitas y gritaban: «¡Los estamos derrotando como en la primera batalla!».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando los benjaminitas habían dado muerte a una treintena de hombres se decían: 'Ya están derrotados como la última vez', pero, en ese mismo momento los israelitas se volvieron contra ellos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando los hombres de Israel habían vuelto la espalda, Benjamín había herido ya de muerte a unos treinta hombres israelitas, y se decía: 'En verdad que los hemos vuelto a derrotar como en el combate anterior'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Luego, pues, que los de Israel se volvieron en la batalla, los de Benjamín comenzaron a derribar heridos de Israel unos treinta hombres, y ya decían: Ciertamente ellos han caído delante de nosotros, como en la primera batalla.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jueces 20:39
2 Cross References  

Los hijos de Efraín, arqueros armados, Dieron la espalda en el día de la batalla;


Y los hijos de Benjamín decían: ¡Están vencidos ante nosotros como antes! Pero los hijos de Israel se habían dicho: Huiremos para alejarlos de la ciudad hasta los caminos.