Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 8:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando todavía son verdes y no están cortados, Se secan antes que las otras hierbas.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Aun en su verdor, y sin haber sido cortado, Con todo, se seca primero que toda hierba.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando están floreciendo y aún no están listas para ser cortadas, empiezan a marchitarse más rápido que la hierba.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aún en su verdor, antes de que lo corten, se seca más pronto que cualquier hierba.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todavía en flor, sin que nadie lo corte, antes que cualquier otra planta se marchita.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Aun en su verdor, y sin ser cortado, se seca antes que toda hierba.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

se secan más pronto que cualquier otra planta.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 8:12
9 Cross References  

Que el triunfo de los malvados es efímero, Y que la alegría del profano dura un instante?


¿Crece el papiro fuera del fango? ¿Crece el junco sin el agua?


Así son las sendas de todos los que olvidan a Dios, Y así se desvanece la esperanza del impío,


Los canales apestarán, El Delta de Masor° menguará, Y las cañas y los juncos se marchitarán.


Será como retama en el desierto, Y no verá cuando viene el bien, Sino que habitará lugares secos en el desierto, En tierra salitrosa° y deshabitada.


Y el que fue sembrado en los pedregales, éste es el que oye la palabra y al momento la recibe con gozo,


Pues: Toda carne es como hierba, Y toda su° gloria como la flor de la hierba. Sécase la hierba, y cae la flor;