Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 7:14 - La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces me aterras con sueños Y me turbas con visiones.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces me asustas con sueños, Y me aterras con visiones.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero entonces me destrozas con sueños y me aterras con visiones.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

entonces tú me asustas con sueños y me aterrorizas con visiones.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

entonces me espantas con sueños, me infundes terror con pesadillas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces me aterras con sueños, y me turbas con visiones.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

pero aun estando acostado me haces tener pesadillas y me llenas de terror.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 7:14
10 Cross References  

Y sucedió que por la mañana, conturbado su espíritu, envió a llamar a todos los magos de Egipto y a todos sus sabios, y Faraón les contó su sueño. Pero no había quien los interpretara a Faraón.


¡No tengo paz ni tranquilidad ni reposo, sino sólo turbación!


Si digo: Me consolará mi lecho, Mi cama aliviará mi queja;


De manera que mi alma prefiere la estrangulación y la muerte, Antes que estos huesos míos.


Si me acuesto, entonces digo: ¿Cuándo me levantaré? Y la noche se alarga, y me harto de dar vueltas hasta el alba.


En el año segundo de su reinado, Nabucodonosor tuvo un sueño, y su espíritu se perturbó de manera tal, que no pudo seguir durmiendo.


Conviene que yo publique las señales y prodigios que ’Elaha ‘Il•laya ha hecho conmigo.


Y estando sentado él en el tribunal, le mandó a decir su mujer: No tengas nada que ver con ese justo, porque hoy sufrí mucho en sueños a causa de él.