Mira, te ruego, tu siervo ha hallado gracia ante tus ojos, y has engrandecido la misericordia que hiciste conmigo preservando mi vida, pero no puedo escapar hasta la montaña, pues el mal me alcanzará, y moriré.
Job 10:12 - La Biblia Textual 3a Edicion Me otorgaste° vida y misericordia, Y tu Providencia preserva mi espíritu. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Vida y misericordia me concediste, Y tu cuidado guardó mi espíritu. Biblia Nueva Traducción Viviente Me diste vida y me mostraste tu amor inagotable, y con tu cuidado preservaste mi vida. Biblia Católica (Latinoamericana) hiciste en mí una obra de vida y de gracia,
tus atenciones han mantenido mi aliento. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Después me concediste la vida y tu solicitud me conservó el aliento. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Vida y misericordia me concediste, y tu cuidado guardó mi espíritu. Biblia Traducción en Lenguaje Actual tú me diste vida y me trataste con bondad; ¡siempre cuidaste de mí! |
Mira, te ruego, tu siervo ha hallado gracia ante tus ojos, y has engrandecido la misericordia que hiciste conmigo preservando mi vida, pero no puedo escapar hasta la montaña, pues el mal me alcanzará, y moriré.
El Espíritu de Dios me hizo, Y el soplo de ’El-Shadday me dio vida.
Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer,° ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿No es la vida más que el alimento, y el cuerpo más que el vestido?
ni es servido por manos humanas, ni° tiene necesidad de cosa alguna, pues Él da° a todos vida y aliento y todas las cosas;°
Porque en Él vivimos, nos movemos y existimos, como incluso algunos de vuestros poetas° han dicho: Porque linaje suyo somos.