Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremías 9:22 - La Biblia Textual 3a Edicion

Di: Así dice YHVH: Los cadáveres caerán como estiércol sobre la faz del campo, Como gavilla detrás del segador, Y no habrá quien los recoja.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Habla: Así ha dicho Jehová: Los cuerpos de los hombres muertos caerán como estiércol sobre la faz del campo, y como manojo tras el segador, que no hay quien lo recoja.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esto dice el Señor: «Se esparcirán cadáveres a través de los campos como montones de estiércol, como manojos de grano después de la cosecha. No quedará nadie para enterrarlos».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así dice Yavé: 'Que no se alabe el sabio por su sabiduría, ni el valiente por su valentía, ni el rico por su riqueza.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así dice Yahveh: 'No se ufane de su sabiduría el sabio, no se ufane de su valentía el valiente, no se ufane de su riqueza el rico,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Habla: Así dice Jehová: Aun los cadáveres de los hombres caerán como estiércol sobre el campo abierto, y como manojo tras el segador, y no habrá quién los recoja.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 (21) Sus cadáveres quedaron en el suelo como el grano que se cae al cosecharlo; ¡quedaron desparramados como basura, sin que nadie los levantara!” »Les juro que así será.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremías 9:22
17 Cross References  

Y Ezequías los recibió° y les mostró toda la casa de su tesorería, la plata y el oro, las especias y el mejor aceite, su armería, y todo lo que se encontraba en sus tesoros. No hubo nada que Ezequías no les mostrara, ni en su casa ni en todos sus dominios.


Y él preguntó: ¿Qué han visto en tu casa? Y Ezequías respondió: Han visto todo lo que hay en mi casa, no hay nada entre mis tesoros que no les haya mostrado.


Y el cadáver de Jezabel fue como estiércol sobre la faz del campo, en la heredad de Jezreel, para que no puedan decir: Esta es Jezabel.


Prende a los pícaros en su propia astucia, Y trastorna las intrigas del taimado.


Ninguno de ellos podrá en modo alguno redimir al hermano, Ni pagar a ’Elohim su rescate


Que fueron destruidos en Endor, Y vinieron a ser estiércol para la tierra.


Las riquezas del rico son su ciudad fortificada, Como un alto muro en su imaginación.


No te afanes por hacer riquezas, Sé prudente, y desiste,


Por eso la ira de YHVH se ha inflamado contra su pueblo, Y extiende su mano para herirlo. Los montes se estremecen y sus cadáveres° yacen como basura en la calle; Y con todo, no se aplaca su ira: Su mano sigue extendida.


Morirán de muerte cruel. No serán llorados ni sepultados: serán como estiércol sobre el campo. Serán consumidos por la espada y el hambre, y sus cadáveres serán pasto de las aves de los cielos y de las bestias de la tierra.


Los muertos por YHVH yacerán de uno a otro extremo de la tierra. No serán llorados, ni recogidos, Ni enterrados, sino que serán como estiércol sobre la faz de la tierra.


Por tanto, así dice YHVH: He aquí Yo pongo tropiezos delante de este pueblo, Y en ellos tropezarán juntos padres e hijos; El vecino también y el amigo, y perecerán.


Y los cadáveres de este pueblo servirán de pasto a las aves de los cielos y a las bestias de la tierra, y no habrá quien las espante.


y los esparcirán ante el sol, ante la luna y ante todo el ejército de los cielos, a quienes aman y rinden culto, a quienes siguen y consultan, y ante quienes se postran. No serán recogidos ni sepultados; quedarán como estiércol sobre la faz de la tierra.


Pero luego mudará su espíritu y se enfurecerá, y pecará, por cuanto ha hecho de su poder su dios.


Yo haré que los hombres se angustien y deambulen como ciegos, por cuanto pecaron contra YHVH, su sangre será derramada como polvo y sus entrañas como excremento.


y digas en tu corazón: Mi poder y la fuerza de mi mano me ha procurado esta riqueza.