Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremías 49:38 - La Biblia Textual 3a Edicion

Colocaré mi trono en Elam, Y allí destruiré al rey y a los príncipes, dice YHVH.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y pondré mi trono en Elam, y destruiré a su rey y a su príncipe, dice Jehová.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Estableceré mi trono en Elam —dice el Señor—, y destruiré a su rey y a sus oficiales.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pondré mi trono en Elam y haré desaparecer de allí rey y príncipe, dice Yavé.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pondré mi trono en Elam, extirparé de allí al rey y sus príncipes -oráculo de Yahveh-. Pero al fin de los días cambiaré la suerte de Elam' -oráculo de Yahveh-.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y pondré mi trono en Elam, y destruiré de allí rey y príncipe, dice Jehová.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Mataré a su rey y a sus oficiales, y el rey de Elam seré yo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremías 49:38
5 Cross References  

g Reprendiste a las naciones, Hiciste perecer al malvado, Has borrado su nombre para siempre.


y diles: Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: Yo mandaré a buscar a Nabucodonosor rey de Babilonia, mi siervo, y colocaré su trono sobre estas piedras que he escondido, y él extenderá su pabellón sobre ellas.


Haré que Elam desfallezca ante sus enemigos, Y ante quienes buscan sus vidas. Traeré el mal sobre ellos, Y el ardor de mi ira, dice YHVH. Y enviaré la espada tras ellos hasta consumirlos.


Pero en los últimos días, dice YHVH, Haré regresar a los cautivos de Elam.