Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremías 14:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

Hasta la cierva pare y abandona su cría en el campo, Porque no hay hierba.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Aun las ciervas en los campos parían y dejaban la cría, porque no había hierba.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Aun la cierva abandona su cría porque no hay pasto en el campo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hasta los animales del campo abandonan sus crías porque no hallan pasto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues hasta la cierva en el campo pare y abandona a su cría, porque no hay pasto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aun las ciervas en los campos parían, y abandonaban la cría, porque no había hierba.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Tan escasos están los pastos que los venados, en el campo, dejan abandonadas a sus crías.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremías 14:5
5 Cross References  

Neftalí es cierva suelta, Que está dando hermosísimas crías.


La voz de YHVH hace parir las ciervas, y desnuda los bosques. Y en su Casa todo dice: ¡Gloria!


Porque las aguas de Nimrim se han secado, La hierba está marchita, no hay verdor y se consume el pasto.


¡Cómo muge el ganado! Está inquieta la vacada, no tiene pastos, y las ovejas lo pagan.°